150 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Mon amour, je t'aime depuis plus ... Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi. Je voulais te le dire d'une autre façon. Je t'aime. Bisous mon ange. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Vamos a tener un bebé. | |
26 Γλώσσα πηγής Nej, jag vill inte ge dig pengar Nej, jag vill inte ge dig pengar Nej, jag vill inte ge dig pengar. Nu fÃ¥r det vara nog. Varför ska jag ge dig pengar när jag aldrig fÃ¥r pengarna tillbaka? Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Nein, ich will dir kein Geld geben. Nie, nie chcÄ™ ci dać pieniÄ™dzy. Non, je ne veux pas te donner de l'argent. ダメ。ãŠé‡‘ã‚’ã‚ã’ã¾ã›ã‚“。 Ðет, Ñ Ð½Ðµ хочу... No, non voglio darti i soldi Үгүй,би чамд мөнгө өгмөөргүй байна. dinero Όχι, δεν θÎλω να σου δώσω λεφτά. Não, eu não quero dar-te dinheiro. NÄ“, es tev nedoÅ¡u naudu. لا، لا أريد إعطاءك المال Nà féidir, nà féidir liom airgead a thabhairt ä¸ï¼Œæˆ‘ä¸æƒ³æŠŠé’±ç»™ä½ 。 نه، نمی‌خواهم به تو پول بدهم. Nej, jeg vil ikke give dig penge. | |
31 Γλώσσα πηγής sunt enim qui eas concitant, plerumque. sunt enim qui eas concitant, plerumque. Esta frase se encontra numa obra que, no momento, estudo. Ela seria a tradução de uma frase muito complicada em italiano: "ritornando in gire col fine, nel primiero suo nascimento". Como não consegui, de modo algum, compreender o sentido desta frase em italiano, gostaria de saber se, pela tradução latina, é possÃvel entender o que o autor diz. ----
plerumq--> plerumque <edited by Aneta B.> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso. there are those, in fact, who ... Existem, de fato... | |
| |
| |
| |
195 Γλώσσα πηγής Straddle jump entry from dive platform into sea. Big reef is approximately 5-6 metres below sea level. Straddle jump entry from dive platform into sea. Using safety line, swim along the side of the ship to the anchor chain and descent to the top of the reef via the anchor chain. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Straddle | |
| |
257 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Geminis es muy poco constante y eso Capricornio... Geminis es muy poco constante y eso Capricornio no lo puede soportar. No aguanta que un dÃa esté animado y dispuesto a trabajar duro, y al siguiente dÃa no se levante del sillón ni para ir a por un vaso de agua. Además, cuando Capricornio empieza con sus discursitos, géminis echa a temblar porque odia los sermones. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Geminian- Capricornean | |
| |
| |
104 Γλώσσα πηγής Oi! ta vendo como voce e,mandei email e voce nem... Oi! Está vendo como você é?! Mandei email e você nem respondeu! Vou para Alvinópolis no carnaval. Vou sexta e volto quarta feira. Befor edits: "Oi! ta vendo como voce e,mandei email e voce nem respondeu!Vou para Alvinopolis no carneval,vou sexta e volto quarta feira."
Casper Ολοκληρωμένες μεταφράσεις karnevalen | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |